Preview

Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 11, № 2 (2021) Способы передачи лексических и фонетических каламбуров с персидского языка на русский (на материале «Гулистан» Саади Ширази) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Искандари, А. Саиди
"...    The article deals with the translation of phonetic and lexical puns in the literary work ..."
 
Том 14, № 2 (2024) Сопоставительный анализ понятия и видов каламбура в русском и арабском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Аззам Ахмад Аль Мугаммай
"... of the concept and types of puns in the Russian and Arabic languages. The main focus is on identifying ..."
 
Том 14, № 1 (2024) Некоторые особенности перевода текстов медицинской тематики (на примере материала кардиологического профиля) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Корогодина, Н. И. Власенко
"... of specific features of medical texts and ways of their translation from English into Russian. The aim ..."
 
Том 12, № 4 (2022) Перевод терминов цветонаименования в произведениях религиозного содержания Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Россаль
"... .    The problem of the translation of colour terms is researched on the material of the Italian novel “The Name ..."
 
Том 14, № 4 (2024) К проблеме формирования теоретико-методологической базы правового перевода в языковой паре китайский русский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Лу Ван
"... This paper examines different approaches to the study of legal translation and their corresponding ..."
 
Том 13, № 3 (2023) Аннотация к научной статье: трудности обучения и перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. А. Евграфова, Е. Ф. Косиченко
"... research is relevant, as it contributes to expanding knowledge in the field of teaching translation ..."
 
Том 14, № 3 (2024) Каталог цветовой лексики русского языка: принципы отбора лексики и структура Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Россаль
"... in the Russian language which can serve as an effective tool of pre-translation analysis while translating ..."
 
Том 14, № 1 (2024) Некоторые грамматические особенности нормативных документов МАГАТЭ и их перевода на русский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Г. Баянкина, С. В. Пегов
"... in the English language and in their Russian translations. Considering that these documents make a foundation ..."
 
Том 12, № 3 (2022) Использование средств машинного перевода в преподавании иностранных языков Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. В. Левина, А. И. Левин
"... of modern electronic means in teaching. Specialized programs and websites allow machine translation ..."
 
Том 13, № 4 (2023) Дифференциация подлежащего и дополнения во французском предложении: трудности перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. В. Звягинцева, Т. В. Кружилина
"... hypothesis were verified with the examples of four translations of the classic Russian novel of the XIX ..."
 
Том 13, № 4 (2023) Моделирование переводческих трансформаций: когнитивный аспект (на материале романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. В. Пенькова, Д. М. Миронова
"... processes of translation activity. The classical consideration of linguistic transformations within ..."
 
Том 12, № 2 (2022) Способы формирования физической и математической терминологии в английском и русском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. А. Шатохина
"... and mathematical terms in English speech are considered in detail, the importance of proficiency in the translation ..."
 
Том 12, № 3 (2022) Применение опорных схем в практике преподавания иностранного языка студентам-юристам как формирование технологии развития компетенции профессиональной коммуникации Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Н. Казакова
"... , simultaneously with the development of translation and writing skills. An integrative approach is used to combine ..."
 
Том 11, № 4 (2021) Виды и формы комического в политическом дискурсе (на материале предвыборной речи кандидатов в президенты России) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Е. Халина, Д. М. Миронова
"... языковые средства: языковая игра или каламбур, зевгма, ирония. Также было установлено, что наиболее ..."
 
Том 12, № 3 (2022) Система «И-Ши-Коу-Чжун» в лексикографии китайского языка на примере литературного произведения А. П. Чехова «Каштанка» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
П. Ф. Ященко, А. А. Романенко
"... качество перевода текстов различной сложности и устранении ошибок в переводе при помощи применения системы ..."
 
Том 11, № 1 (2021) Учебники латинского языка для вузов: современная ситуация и проблемы преподавания Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. Ю. Ващева, Н. Ю. Сивкина
"... with texts. However, nowadays the implementation of the grammar-translation method can not give the same ..."
 
Том 11, № 4 (2021) Экономическая терминология атомной энергетики (на материале английского языка) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Г. Баянкина, С. В. Пегов
"... новые оттенки значения и требуют при переводе специфических эквивалентов, отличных от тех, которые ..."
 
1 - 24 из 24 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)