Сортировать по:
Выпуск | Название | |
Том 12, № 4 (2022) | Религионимы-субстантивы на -ние в русском языке XVIII века: словообразовательный и историко-этимологический аспекты анализа | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. В. Феликсов | ||
"... on -nie are considered, recorded in the XVIII century Russian lexicographic works of civil press ..." | ||
Том 12, № 3 (2022) | Антонимия в терминологии компьютерной лингвистики | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. Н. Польщикова | ||
"... терминологии компьютерной лингвистики выявлены примеры лексического и словообразовательного типов антонимии ..." | ||
Том 12, № 4 (2022) | Перевод терминов цветонаименования в произведениях религиозного содержания | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. В. Россаль | ||
"... relies on the religious dogmas and precedent religious texts, and the translating process demands a pre ..." | ||
Том 13, № 4 (2023) | Дифференциация подлежащего и дополнения во французском предложении: трудности перевода | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. В. Звягинцева, Т. В. Кружилина | ||
"... research were used. The results of the analysis of grammatical reference books and fiction of the XVIII-XX ..." | ||
Том 11, № 2 (2021) | Формирование англоязычных юридических терминов в культурно-историческом контексте | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Шатохина | ||
"... периодов. Наряду с подробным описанием словообразовательных особенностей и функционирования терминов в ..." | ||
Том 11, № 1 (2021) | Ономастические фразеологизмы, основанные на прецедентной ситуации, в современных медиатекстах | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Е. А. Беспалова | ||
"... состава, словообразовательная модификация компонента, трансформация структуры устойчивого выражения. Для ..." | ||
Том 14, № 2 (2024) | Актуальные тенденции в процессе заимствования англицизмов в современном немецком языке (на примере тематической группы «здоровое питание» в немецких социальных сетях) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
О. А. Шатохина | ||
"... гибридизации путем заимствования англицизмов и добавления либо словообразовательных элементов из немецкого ..." | ||
Том 14, № 4 (2024) | К проблеме формирования теоретико-методологической базы правового перевода в языковой паре китайский русский | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
Лу Ван | ||
"... переводческого подхода. Доказывается, что в связи с расхождением словообразовательных характеристик и ..." | ||
Том 12, № 4 (2022) | Особенности нестандартного употребления IMPARFAIT De L'INDICATIF во французской речи | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
В. В. Звягинцева | ||
"... ’indicatif, которое, начиная с XVIII века и по настоящее время, является одним из наиболее встречающихся во ..." | ||
1 - 11 из 11 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)