О преподавании дисциплины «Научная коммуникация на иностранном языке» в аспирантуре
https://doi.org/10.21869/2223-151X-2023-13-3-136-146
Аннотация
Цель исследования. В современных условиях умение осуществлять научную коммуникацию на иностранном языке выступает одним из показателей профессиональной компетентности преподавателяисследователя, работающего в высшем учебном заведении. Это обуславливает актуальность включения дисциплины «Научная коммуникация на иностранном языке» в рабочие учебные планы подготовки аспирантов. Цель представленной работы заключается в установлении роли дисциплины «Научная коммуникация на иностранном языке» в подготовке преподавателя-исследователя к осуществлению научной деятельности.
Методы. В качестве методологической основы авторами применялся принцип коммуникативной направленности, в соответствии с которым обучаемые вовлечены в устную и письменную коммуникацию на изучаемом иностранном языке. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции рассматривается с учетом общеметодических принципов обучения иностранному языку.
Результаты. Рассмотрены компоненты исследовательских умений, формируемых в процессе овладения дисциплиной «Научная коммуникация на иностранном языке»: информационный, теоретический, эмпирический. Показана значимость овладения иноязычными навыками в устной и письменной научной коммуникации в контексте осуществления публикационной деятельности, представления результатов научных исследований и в образовательной среде. Владение профессиональной терминологией на иностранном языке повышает конкурентоспособность специалиста. Подчеркивается важность коммуникативной практики на примере проведения ежегодного круглого стола аспирантов «Современные мировые тенденции развития науки и техники», посредством чего происходит моделирование выступления с научным докладом на иностранном языке.
Выводы. Делается вывод о том, что дисциплина «Научная коммуникация на иностранном языке» формирует компетентность преподавателя-исследователя в осуществлении подготовки: к публикации на иностранном языке результатов своей научной деятельности в международных изданиях; к участию в международных научных мероприятиях. Отмечается значимость использования иностранного языка в дальнейшей преподавательской деятельности аспирантов.
Об авторах
Л. В. ЛевинаРоссия
Левина Людмила Викторовна, кандидат социологических наук, доцент кафедры иностранных языков
ул. 50 лет Октября, д. 94, г. Курск 305040
А. И. Левин
Россия
Левин Алексей Иванович, кандидат философских наук, корреспондент отдела специальных проектов
Красная площадь, д. 6, оф. 23, г. Курск 305000
Список литературы
1. Курасов Р.С., Ганина М.В., Словягина А.Н. Адаптация учебного процесса преподавания иностранных языков к требованиям, предъявляемым в международных журналах при публикации научных работ // Успехи в химии и химической технологии. 2017. № 14. Т. 31. С. 68-70.
2. Якушева Т.С. Проблема формирования научной межкультурной коммуникации в высшей школе // Управление инновациями в современной науке: сборник статей международной научно-практической конференции (8 мая 2016 г., г. Магнитогорск): в 2 ч. Уфа: МЦИИ ОМЕГА САЙНС, 2016. Ч. 2. С. 169-173.
3. Володина Е.В., Володина И.В. Формирование готовности к коммуникации в инновационной инженерной и научно-исследовательской деятельности у студентов технического вуза средствами иностранного языка // Перспективы науки и образования. 2020. №5(47). С.122-134. https://doi.org/10.32744/pse.2020.5.8
4. Михайлов А.А. К вопросу о сущности формирования иноязычной коммуникативной компетенции // Современное педагогическое образование. 2019. №11. С. 107-111.
5. Гончаренко Е.С., Черниченко И.А., Яковлева П.П. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции выпускника технического вуза // Образование и право. 2021. №6. С. 257-263.
6. Андреева О.А. Иноязычное пространство в процессе обучения работе с научнотехническим текстом (на материале французского языка) // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2022. Т. 12, №3. С. 130-142.
7. Карпова А.В., Ефимова Т. В. Иностранный язык в профессиональной подготовке аспирантов // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. 2019. № 6-3. С. 19-22. https://doi.org/10.24411/2500-1000-2019-11287
8. Кружилина Т.В. К вопросу обучения студентов переводу научной и технической литературы // Обучение иностранному языку: современность и перспективы: сб. научных статей регионал. науч.-метод. конф., посвящ. 55-летию Юго-Зап. гос. ун-та и кафедры ин. языков, 04-05 октября 2019 г. / Юго-Зап. гос. ун-т. Курск, 2019. С. 198-208.
9. Hamp-Lyons L. English for academic purposes: 2011 and beyond // Journal of English for Academic Purposes. 2011. №10. P.2-4. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2011.01.001
10. Якушева Т.С. Методологические особенности формирования и развития научной межкультурной коммуникации // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2017. Т. 6. №2(19). С. 211-213.
11. Степыкин Н.И. Опыт моделирования ассоциативных полей (по материалам проекта «Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости») // Научный диалог. 2021. №3. С.106-120. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-3-106-120
12. Варлакова Т.В. Моделирование как способ обучения русскому языку аспирантов из зарубежных стран // Психопедагогика в правоохранительных органах. 2019. Т. 24. №4(79). С. 417-425. https://doi.org/10.24411/1999-6241-2019-14010
13. Абдульмянова Д.Р. Моделирование как метод исследования коммуникативного взаимодействия: динамическая модель интернет-коммуникации // Известия ЮгоЗападного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2022. Т. 12. № 1. С. 30-43.
14. Степыкин Н.И. Типология реакций: в поисках путей решения проблемы // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2017. Т. 7. №2(23). С. 70-79.
15. Кружилина Т.В., Звягинцева В.В. «Blended Learning» в рамках дистанционного обучения в вузе // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2021. Т. 11. № 2. С. 111-122.
16. Андреева О.А., Рейнгардт Н.В. Виртуальная реальность как коммуникативное пространство в процессе дистанционного обучения иностранным языкам // Известия ЮгоЗападного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2022. Т. 12. № 1. С. 148-158.
17. Хлыбова М.А. Иноязычная письменная компетенция в практике обучения иностранному языку в аспирантуре // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8. №4(29). С. 178-180.
18. Анненкова А.В., Попадинец Р.В., Сороколетова А.В. Основы академического письма на английском языке: структура, стилистика, грамматика, лексика. Курск: ЮгоЗап. гос. ун-т, 2019, 303 с.
19. Данилова Л.Н. Цифровизация обучения иностранным языкам в вузе: возможности и риски // Профессиональное образование в России и за рубежом. 2021. №1(41). С. 119128.
20. Левина Л.В., Левин А.И. Использование средств машинного перевода в преподавании иностранных языков // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2022. Т. 12. № 3. С. 164-175.
21. Гринева О.А. Специальный иностранный язык в образовании и деловой сфере коммуникации // Современное педагогическое образование. 2023. №1. С. 347-350.
Рецензия
Для цитирования:
Левина Л.В., Левин А.И. О преподавании дисциплины «Научная коммуникация на иностранном языке» в аспирантуре. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2023;13(3):136-146. https://doi.org/10.21869/2223-151X-2023-13-3-136-146
For citation:
Levina L.V., Levin A.I. About Discipline “Scientific Communication in Foreign Language” in Postgraduate Studies. Proceedings of the Southwest State University. Series: Linguistics and Pedagogy. 2023;13(3):136-146. (In Russ.) https://doi.org/10.21869/2223-151X-2023-13-3-136-146