Перевод терминов цветонаименования в произведениях религиозного содержания
Аннотация
Автор исследует проблему перевода цветонаименований в языковой паре итальянский – русский.
Актуальность исследования определяется символической функцией цветонаименований в современной итальянской художественной литературе и ее важностью для представления авторского содержания.
Проблема перевода терминов цветонаименований рассматривается на материале художественного романа У. Эко «Имя розы» (“Il nome della rosa”) на итальянском языке и его перевода на русский язык, выполненным Е. А. Костюкович. Действие выбранного для анализа произведения разворачивается в монастыре, а потому при интерпретации текста вообще и цветонаименований как его компонентов для более глубокого понимания авторского замысла важно опираться на религиозные догматы и прецедентные религиозные тексты, а при переводе необходим предпереводческий анализ, который позволит определить символическое содержание каждого актуализированного смыслового компонента текста и осуществить адекватный перевод. Значительное место уделено репрезентации религиозной символики через цветонаименования, поскольку для анализа выбран текст с высоким индексом насыщенности цветовыми терминами. Такой материал позволяет выявить наиболее частотные цветонаименования, определить их художественную функцию, символическое содержание, смысловое взаимодействие и обосновать некоторые переводческие решения. В ходе интерпретации терминов цветонаименования использовались дефиниционный, компонентный и этимологический анализ, с помощью которого установлено содержание терминов цветонаименования в оригинальном тексте, обоснована авторская мотивация выбора способа их перевода на русский язык, предложены схемы предпереводческого анализа. Полученные в ходе проведенного исследования данные могут быть применены при переводе текстов сходной тематики с итальянского языка на русский язык, особенно произведений с высоким уровнем символизации терминов цветонаименования.
Об авторе
В. В. РоссальРоссия
Василисса Владимировна Россаль, аспирант
кафедра общего и сравнительного языкознания
119034
ул. Остоженка, д. 38 стр. 1
Москва
Список литературы
1. Brenner-Idan A. Colour terms in the Old Testament. Sheffield: Bloomsbury Publishing, 1983. 296 p.
2. Carretero C. S. Un estudio sobre el color: los usos de ןָבָל en la Biblia hebrea // Sefarad. 2017. Vol. 77, no 1. P. 39–64. doi: 10.3989/sefarad.017.002.
3. Almalech M. Colors as a semiotic tool for Bible analysis // In J. C. Van Boom & T.-A. Põder (eds.) Sign, Method and the Sacred: New Directions in Semiotic Methodologies for the Study of Religion. Berlin, Boston: De Gruyter, 2021. P. 243–266.
4. Евтых С. Ш. Символика цвета в мировых религиях (сравнительный анализ) / С. Ш. Евтых ; ред.-сост. С. И. Хватова // Богослужебные практики и культовые искусства в современном мире : сборник материалов III Международной научной конференции, Майкоп, 17–21 сентября 2018 года. – Майкоп: Изд-во «Магарин Олег Григорьевич», 2018. – С. 585–600.
5. Блинова Д. В. К проблеме «теологии цвета»: восприятие черного цвета в христианской религии и теологии / Д. В. Блинова ; редкол.: П. Л. Зайцев (отв. ред.) [и др.] // Визуальные образы современной культуры: светские и религиозные стратегии построения жизненного мира : Сборник научных статей по материалам VI Всероссийской научно-практической конференции, Омск, 09–10 июня 2017 года. – Омск: Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского, 2017. – С. 100–102.
6. Eco U. Il Nome della Rosa. Milano: Bompiani, 1989. 539 p.
7. Эко У. Имя розы / У. Эко. – М.: Издательство АСТ: CORPUS, 2019. – 672 с.
8. Исаева А. О. Синий цвет в витражах средневековой Европы / А. О. Исаева // Дни науки студентов Владимирского государственного университета имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых : сборник материалов научно-практических конференций, Владимир, 12 марта 2018 года. – Владимир: Владимирский государственный университет им. Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых, 2018. – С. 2632–2637.
9. Зиборов Ю. Н. Эко У. Прочтение «Рая» / Ю. Н. Зиборов (Eco U. Lettura del Paradiso // Paragone: letteratura. Firenze, 1999. Ag.-Dic. P. 215–219) // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 7: Литературоведение. – 2002. – № 1. – С. 97–99.
10. Россаль В. В. Цветонаименование белый в творчестве Умберто Эко / В. В. Россаль // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2022. – Вып. 6 (861). – С. 129–135. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_6_861_129.
11. Василевич А. П. Цветонаименования как характеристика языка писателя (к методике исследования) / А. П. Василевич ; под ред. П. Аристэ, Х. Лийн // Лингвистика текста и стилистика. – Тарту: Тартуский государственный университет, 1981. – С. 135–143.
12. Berlin B., Kay P. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Stanford: CSLI, 2009. 200 p.
13. Василевич А. П. Цвет и названия цвета в русском языке / А. П. Василевич, С. Н. Кузнецова, С. С. Мищенко ; под общ. ред. А. П. Василевича. – М.: КомКнига, 2005. – 216 с.
14. Dizionari Garzanti Linguistica. URL: https://www.garzantilinguistica.it/. (дата обращения: 4. 10. 2022, 10. 10. 2022).
15. Gabrielli A. Grande dizionario italiano. Milano: Hoepli, 2020. URL: https://www.grandidizionari.it/dizionario_italiano.aspx. (дата обращения: 4. 10. 2022, 10. 10. 2022).
16. Евгеньева А. П. Словарь русского языка : в 4 т. / А. П. Евгеньева. – М.: Русский язык, 1999. URL: http://www.feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp. (дата обращения: 4. 10. 2022, 11. 10. 2022).
17. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.) : Т. III. Банки–Бергер / сост. Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. СПб.: Семеновская Типолитография (И. А. Ефрона), 1891. – 492 с.
18. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. : Т. I: А–Д : 2-е изд., стереотип. / М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева; под ред. с предисл. Б. А. Ларина. – М.: Прогресс, 1986. – 573 с.
19. Кульпина В. Г. Система цветообозначений русского языка в историческом освещении / В. Г. Кулыгина ; отв. ред. А. П. Василевич // Наименования цвета в индоевропейских языках: Системный и исторический анализ. – М.: КомКнига, 2007. – С. 126–184.
20. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. : Т. IIa: Ауто–Банки (82 т. и 4 доп.) / сост. Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон. – СПб.: Семеновская Типолитография (И. А. Ефрона), 1891. – 489 с.
21. Словарь русского языка XVIII века : в 22 вып. : Вып. 1: А–Безпристрастие / автор: гл. ред.: Ю. С. Сорокин. – Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984. – 224 с.
22. Даль В. И. Толковый словарь живаго великорускаго языка : в 4 ч. : Часть первая: А–З / В. И. Даль. – М.: Типография А. Семена, 1863. – 627 с.
23. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/. (дата обращения: 20. 10. 2022).
24. Корпус русского литературного языка. URL: https://narusco.ru/resourses.htm. (дата обращения: 20. 10. 2022).
25. Pianigiani O. Vocabolario etimologico della lingua italiana. Faenza: Polaris, 1993. URL: https://www.etimo.it. (дата обращения: 20.10.2022).
Рецензия
Для цитирования:
Россаль В.В. Перевод терминов цветонаименования в произведениях религиозного содержания. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2022;12(4):68-81.
For citation:
Rossal V.V. The Translation of Colour Terms in Fiction with Religion Themes. Proceedings of the Southwest State University. Series: Linguistics and Pedagogy. 2022;12(4):68-81. (In Russ.)