Preview

Proceedings of the Southwest State University. Series: Linguistics and Pedagogy

Advanced search

The Translation of Colour Terms in Fiction with Religion Themes

Abstract

   The relevance of the research is defined by the symbolic function of the  colour names in the contemporary Italian fiction and its importance for conveying the author’s ideas of the original text.

   The problem of the translation of colour terms is researched on the material of the Italian novel “The Name of the Rose” (“Il Nome della rosa”) by Umberto Eco and its translation into Russian by E. A. Kostyukovich. The action of the chosen novel takes place in a monastery, consequently the interoperation of the text as a whole and colour terms as its components for a deeper understanding of the author’s conception heavily relies on the religious dogmas and precedent religious texts, and the translating process demands a pre-translational analysis which allows to identify the symbolic content of each foreground semantic components of the text and to choose an adequate translation. The significant part of the article is dedicated to the representation of the religious symbolism of colour terms since an abstract with a very high margin of the colour terms index is chosen for the analysis. The abstract is exponential for identifying of the most frequent colour names and their literary function, symbolic content, semantic interaction as well as to motivate certain translation strategies. In the course of the colour terms interpretation were used following methods: definitional, componential and etymological analyses, which helped to identify the content of the colour terms in the original, to motivate the translation strategies used and to modulate the possible algorithms of pretranslation analysis. The data received as the result of the conducted research can be applied in the course of translation of similar texts from Italian into Russian, especially in the context of fiction with high level of colour terms symbolism.

About the Author

V. V. Rossal
Moscow State Linguistics University
Russian Federation

Vasilissa V. Rossal, Post-Graduate Student

Department of General and Comparative Linguistics

119034

38, Ostozhenka str.

Moscow



References

1. Brenner-Idan A. Colour terms in the Old Testament. Sheffield: Bloomsbury Publishing, 1983. 296 p.

2. Carretero C. S. Un estudio sobre el color: los usos de ןָבָל en la Biblia hebrea. Sefarad. 2017, vol. 77, no 1, pp. 39–64. DOI: doi: 10.3989/sefarad.017.002.

3. Almalech M. Colors as a semiotic tool for Bible analysis // In J. C. Van Boom & T.-A. Põder (eds.) Sign, Method and the Sacred: New Directions in Semiotic Methodologies for the Study of Religion. Berlin, Boston: De Gruyter, 2021. P. 243–266.

4. Evtykh S. Sh. [Colour symbolism in global religions (comparative analysis)]. Bogosluzhebnye praktiki i kul'tovye iskusstva v sovremennom mire. Sbornik materialov III Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii [Church service practices and cultural arts in the modern world: The proceedings of the III International scientific conference]; ed. by S. I. Khvatova. Maikop, 2018, pp. 585–600 (In Russ.).

5. Blinova D. V. [To the problem of “color theology”: the perception of black in the Christian religion and theology]. Vizual'nye obrazy sovremennoi kul'tury: svetskie i religioznye strategii postroeniya zhiznennogo mira. Sbornik nauchnykh statei po materialam VI Vserossiiskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [Visual images of contemporary culture: secular and religious strategies for building a vital world. Collected articles on materials of VI All-Russian scientific-practical conference with international participation]; ed. by P. L. Zaitsev eds. Omsk, Omskii gosudarstvennyi universitet im. F. M. Dostoevskogo Publ., 2017, pp. 100–102 (In Russ.).

6. Eco U. Il Nome della Rosa. Milano: Bompiani, 1989. 539 p.

7. Eko U. Imya rozy [The Name of the Rose]. Moscow, Izdatel'stvo AST: CORPUS Publ., 2019. 672 p.

8. Isaeva A. O. [Blue colour of stained glasses in Medieval Europe]. Dni nauki studentov Vladimirskogo gosudarstvennogo universiteta imeni Aleksandra Grigor'evicha i Nikolaya Grigor'evicha Stoletovykh. Sbornik materialov nauchno-prakticheskikh konferentsii [Science days of the students of the Vladimir State University. Proceedings of the scientific and practical conderence]. Vladimir, 2018, pp. 2632–2637 (In Russ.).

9. Ziborov Yu. N. Eko U. Prochtenie "Raya". Eco U. Lettura del Paradiso. Paragone: letteratura. Firenze, 1999. Ag.-Dic. P. 215–219. [The Interpretion of “The Paradise”. Eco U. Lettura del Paradiso. Paragone: letteratura. Firenze, 1999. Ag.-Dic. P. 215–219.] Sotsial'nye i gumanitarnye nauki. Otechestvennaya i zarubezhnaya literatura. Seriya 7: Literaturovedenie. = Social studies and Humanities. Domestic and Foreign Literature. Series 7: Literary Studies, 2002, no. 1, pp. 97–99.

10. Rossal' V. V. Tsvetonaimenovanie belyi v tvorchestve Umberto Eko [The colour term white in the works of Umberto Eco]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki = Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 2022, vol. 6 (861), pp. 129–135. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_6_861_129.

11. Vasilevich A. P. Tsvetonaimenovaniya kak kharakteristika yazyka pisatelya (k metodike issledovaniya) [Colour terms as a characteristic of the writer’s language. (On the research method)]. Lingvistika teksta i stilistika [Text Linguistics and Stylistics]; ed. by P. Ariste, Kh. Liin. Tartu: Tartuskii gosudarstvennyi universitet Publ., 1981, pp. 135–143.

12. Berlin B., Kay P. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Stanford: CSLI, 2009. 200 p.

13. Vasilevich A. P., Kuznetsova S. N., Mishchenko S. S. Tsvet i nazvaniya tsveta v russkom yazyke [Colour and colour names in Russian]; ed. by A. P. Vasilevicha. Moscow, KomKniga Publ., 2005. 216 p.

14. Dizionari Garzanti Linguistica. Available at: https://www.garzantilinguistica.it/ (accessed 4. 10. 2022, 10. 10. 2022).

15. Gabrielli A. Grande dizionario italiano. Milano: Hoepli, 2020. Available at: https://www.grandidizionari.it/dizionario_italiano.aspx. (accessed 04. 10. 2022, 10. 10. 2022).

16. Evgen'eva A. P. Slovar' russkogo yazyka: v 4 t. [The Russian language dictionary]. Moscow, Russkii yazyk Publ., 1999. Available at: http://www.feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp. (accessed 4. 10. 2022, 11. 10. 2022).

17. Entsiklopedicheskii slovar' Brokgauza i Efrona: v 86 t. (82 t. i 4 dop.) [Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary]; ed. by F. A. Brokgauz, I. A. Efron. T. III: Banki–Berger. St. Petersburg, Semenovskaya Tipolitografiya (I. A. Efrona Publ.), 1891. 492 p. (In Russ.).

18. Fasmer M. Etimologicheskii slovar' russkogo yazyka [Ethimological dictionary of the Russian language]. Vol. I: A–D. Moscow, Progress Publ., 1986. 573 p.

19. Kul'pina V. G. Sistema tsvetooboznachenii russkogo yazyka v istoricheskom osveshchenii [The systems of colour terms in the Russian language from the historical perspective]. Naimenovaniya tsveta v indoevropeiskikh yazykakh: Sistemnyi i istoricheskii analiz [Colour names in Indo-European languages. Systimatic and historical analysis]; ed. by A. P. Vasilevich. Moscow, KomKniga Publ., 2007, pp. 126–184.

20. Entsiklopedicheskii slovar' Brokgauza i Efrona [Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary]; ed. by F. A. Brokgauz, I. A. Efron. Vol. IIa: Auto–Banki, St. Petersburg, Semenovskaya Tipolitografiya (I. A. Efrona) Publ., 1891. 489 p.

21. Slovar' russkogo yazyka XVIII veka [The dictionary of the Russian language of the XVIII century]; ed. by Yu. S. Sorokin, is. 1: A–Bezpristrastie. Leningrad: Nauka. Leningr. otd-nie Publ., 1984. 224 p.

22. Dal' V. I. Tolkovyi slovar' zhivago velikoruskago yazyka [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]. Chast' pervaya: A–Z. Moscow, Tipografiya A. Semena Publ., 1863. 627 p.

23. Natsional'nyi korpus russkogo yazyka [The Russian National Corpus]. Available at: https://ruscorpora.ru/. (accessed 20. 10. 2022).

24. Korpus russkogo literaturnogo yazyka [The Russian Literary Corpus]. Available at: https://narusco.ru/resourses.htm. (accessed 20. 10. 2022).

25. Pianigiani O. Vocabolario etimologico della lingua italiana. Faenza: Polaris Publ., 1993. Available at: https://www.etimo.it. (accessed 20. 10. 2022).


Review

For citations:


Rossal V.V. The Translation of Colour Terms in Fiction with Religion Themes. Proceedings of the Southwest State University. Series: Linguistics and Pedagogy. 2022;12(4):68-81. (In Russ.)

Views: 182


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2223-151X (Print)