Preview

Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика

Расширенный поиск

Иноязычное пространство в процессе обучения работе с научно-техническим текстом (на материале французского языка)

Аннотация

   В статье исследуется проблема создания необходимых условий и среды для обучения работе с иноязычным научно-техническим текстом. Приводится классификация научно-технической литературы, основные характеристики специализированных технических текстов, их типы и жанры, а также наиболее эффективные методы работы с данными текстами. Исследуются основные подходы, применяемые при работе с научно-техническим текстом.
   Целью является исследование факторов и методологической основы эффективного обучения работе с техническими текстами.

   Объектом исследования является процесс обучения работе с научно-техническими текстами на иностранном (французском) языке.

   Предметом исследования выступает иноязычное пространство, в том числе виртуальное коммуникативное пространство, необходимое для ознакомления и погружения в иноязычную специализированную среду в рамках учебной программы.

   В основу полагается такая модель иноязычной среды, которая обеспечивала бы продуктивный переход от теории к практической деятельности благодаря применению новых образовательных технологий и правильной координирующей деятельности преподавателя. В статье представлены примеры организации видов деятельности, направленной на достижение успешного результата аудиторной и внеаудиторной работы с научно-технической литературой. При решении поставленных задач основополагающим является теоретический анализ полученного новейшего опыта отечественных и зарубежных исследователей в области педагогики, методики, психолингвистики и лингводидактики, а также полученный в ходе практической деятельности опыт автора. В конечном итоге определяется, что научно-технический текст представляет собой нечто большее и сложное, выходящее за привычные рамки. Отмечается, что обучение работе с научно-техническим текстом осуществляется в условиях искусственной языковой среды, требующей особых навыков использования профессиональных (технических) знаний и владения приемлемым уровнем владения языком.

Об авторе

О. А. Андреева
Юго-Западный государственный университет
Россия

Ольга Александровна Андреева, кандидат философских наук, доцент

305040

ул. 50 лет Октября, д. 94

Курск



Список литературы

1. Мамардашвили М. К. Сознание и цивилизация / М. К. Мамардашвили. – М.: Логос, 2004. – 272 с.

2. Абрамова И. Е. Моделирование иноязычного пространства при обучении студентов-нелингвистов: предварительные результаты / И. Е. Абрамова, Е. П. Шишмолина // Вопросы образования. – 2017. – № 3. – С. 132-151. doi: 10.17323/1814-9545-2017-3-132-151.

3. Андреева О. А. Некоторые аспекты просветительской деятельности в процессе овладения иностранным языком / О. А. Андреева // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. – 2020. – Т. 10, № 2. – С 85–97.

4. Андреева О. А. Природа и культура в философии французского Просвещения / О. А. Андреева. – Курск: Юго-Западный государственный университет, 2011. – 163 с.

5. Андреева О. А. Текст как "ТЕСИС" от античности до современности / О. А. Андреева // Язык для специальных целей: система, функции, среда : сборник научных статей VI Международной научно-практической конференции. – Курск: Юго-Западный государственный университет, 2016. – С. 22-28.

6. Анненкова А. В. Интернет-ресурсы и мобильные приложения для изучения иностранных языков: за и против / А. В. Анненкова, П. Н. Савин // Язык для специальных целей: система, функции, среда : сборник научных статей VIII Международной научно-практической конференции, Курск, 15 мая 2020 года. – Курск: Юго-Западный государственный университет, 2020. – С. 52-69.

7. Мягкова Е. Ю. Моделирование внутреннего метаязыка при обучении пониманию иноязычного текста / Е. Ю. Мягкова ; под общ. ред. А. А. Залевской // Слово и текст: психолингвистический подход : сб. науч. тр. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. – Вып. 6. – С. 122-130.

8. Степыкин Н. И. Опыт моделирования ассоциативных полей (по материалам проекта "Мультилингвальный ассоциативный тезаурус вежливости") / Н. И. Степыкин // Научный диалог. – 2021. – № 3. – С. 106-120. DOI: 10.24224/2227-1295-2021-3-106-120.

9. Овчинникова М. Ф. Реализация функционального подхода в процессе формирования грамматических навыков на примере обучения английским модальным глаголам в языковом вузе / М. Ф. Овчинникова, Э. В. Бурцева // Мир науки. Педагогика и психология. – 2020. – Т. 8. – № 5. – С. 3.

10. Adam J.-M. Les textes: types et prototypes. 3ème édition. Paris: A. Colin, 2005.

11. Рейнгардт Н. В. Трудности понимания иноязычного текста в контексте обучения иностранному языку в неязыковых вузах / Н. В. Рейнгардт // Обучение иностранному языку: современность и перспективы : сборник научных статей Региональной научно-методической конференции, посвященной 55-летию Юго-Западного государственного университета и кафедры ин. языков / Юго-Западный государственный университет. – Курск, 2019. – С. 379-385.

12. Desmet I. Variabilité et variation en terminologie et langues spécialisées: discours, textes et contexts // Mots, termes et contextes. Paris: Éditions des Archives contemporaines et Agence universitaire de la Francophonie, 2006.

13. Махова В. В. Особенности перевода научно-технических текстов по мехатронике и робототехнике с позиции инженера-переводчика и классификация терминов данной области /В. В. Махова ; отв. ред. Е. Г. Баянкина ; Юго-Западный государственный университет // Язык для специальных целей: система, функции, среда : сборник научных статей VII Международной научно-практической конференции. – Курск, 2018. – С. 212-217.

14. Способы выражения модальности долженствования в документах МАГАТЭ / Е. Г. Баянкина [и др.] $ отв. ред. Е. Г. Баянкина; Юго-Западный государственный университет // Язык для специальных целей: система, функции, среда : сборник научных статей VII Международной научно-практической конференции. – Курск, 2018. – С. 39-51.

15. Анненкова А. В. Результаты опытно-экспериментальной работы по формированию ценностного отношения к будущей профессии учителя иностранного языка студентов педагогических специальностей / А. В. Анненкова // Язык для специальных целей: система, функции, среда : сб. науч. ст. VII Междунар. науч.-практ. конф. – Курск, 2018. – С. 21.

16. Андреева О. А. Онлайн-обучение иностранным языкам в вузе: за и против / О. А. Андреева ; Юго-Западный государственный университет // Обучение иностранному языку: современность и перспективы : сборник научных статей Региональной научно-методической конференции, посвященной 55-летию Юго-Западного государственного университета и кафедры ин. языков / . Курск, 2019. С. 26-31.

17. Olmo-Cazevieille, Françoise. Des textes scientifiques et techniques aux scénarios pédagogiques // Synergies Europe, 2017, n° 12, p. 141-158.

18. Землянская Е. Н. Обучение стратегиям построения целесообразного, эффективного письменного рассуждения на занятиях по иностранному языку / Е. Н. Землянская ; Юго-Западный государственный университет // Обучение иностранному языку: современность и перспективы : сборник научных статей Региональной научно-методической конференции, посвященной 55-летию Юго-Западного государственного университета и кафедры ин. языков. – Курск, 2019. – С. 140-156.

19. Зяблова Н. Н. Дискурс и его отличие от текста / Н. Н. Зяблова // Молодой ученый. – 2012. – № 4. – С. 223-225. EDN OXPFFR.


Рецензия

Для цитирования:


Андреева О.А. Иноязычное пространство в процессе обучения работе с научно-техническим текстом (на материале французского языка). Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2022;12(3):130-142.

For citation:


Andreeva O.А. Foreign Language Space in the Process of Teaching to Work with Scientific and Technical Text (Based on the Material of the French Language). Proceedings of the Southwest State University. Series: Linguistics and Pedagogy. 2022;12(3):130-142. (In Russ.)

Просмотров: 94


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2223-151X (Print)