Маркеры афроамериканского английского в романе Д.Ф. Уоллеса Infinite Jest
https://doi.org/10.21869/2223-151X-2025-15-4-20-34
Аннотация
Цель исследования. Статья исследует маркеры афроамериканского английского (AAE) в романе Дэвида Фостера Уоллеса Infinite Jest, уделяя внимание их использованию в художественной литературе и роли в формировании культурной и социальной идентичности афроамериканских персонажей. Основная проблема исследования заключается в том, что не-афроамериканский автор в изучаемом романе воспроизводит речь афроамериканских героев, что может иметь последствия для восприятия AAE носителями других вариантов английского и восприятия романа носителями AAE. Цель работы — определить, насколько аутентично и грамматически корректно представлены маркеры AAE в романе, и оценить их влияние на восприятие персонажей.
Методы. В исследовании применяется лексико-грамматический анализ текста, выделяются и классифицируются маркеры AAE, такие как отсутствие окончания -s в глаголах 3 лица единственного числа настоящего времени, нулевая связка, хабитуалис be, двойное отрицание и другие. За материал исследования взята шестая глава романа Infinite Jest, где рассказчиком является героиня Кленетт, являющаяся носителем AAE.
Результаты. Выявлено, что в романе присутствуют как аутентичные маркеры AAE (самым частотным маркером стало отсутствие окончания -s в конце формы глагола 3 лица единственного числа настоящего времени), так и «неаутентичные» формы, которые могут маркировать неграмотность персонажа.
Заключение. Новизна работы заключается в исследовании языкового использования AAE в художественной литературе, особенно в контексте произведений не-афроамериканских авторов. Авторы приходят к выводу, что использование AAE важно для создания образа персонажей, но наличие «неаутентичных» форм может вызывать неоднозначные реакции у читателей, подчеркивая необходимость более внимательного подхода к использованию языковых вариантов диалектов в литературе.
Об авторах
С. А. ШтефанРоссия
Штефан Семен Алексеевич, студент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках
ул. Мира, д. 19, г. Екатеринбург 620002
М. О. Калиниченко
Россия
Калиниченко Максим Олегович, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках
ул. Мира, д. 19, г. Екатеринбург 620002
Список литературы
1. Pennycook A. The future of Englishes: One, many or none? // The Routledge Handbook of World Englishes (2nd ed.) / ed. by A. Kirkpatrick. London; New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2021. P. 679–692.
2. Бочарова Э.А. Южноафриканский вариант английского языка: социолингвистический аспект // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2024. Т. 14. № 3. С. 17–26. https://doi.org/10.21869/2223-151X-2024-14-3-17-26.
3. Черных П.А., Балакина И.А. Грамматические особенности английского языка в текстах песен англоязычных рэп-исполнителей // Современная коммуникация: стратегии и тактики взаимодействия. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2022. С. 145–151.
4. Алов И.Н. «Там, откуда я родом»: репрезентация гетто-идентичности в текстах афроамериканских хип-хоп-исполнителей // География искусства: Пространство, подчиненное стилю. М.: ГИТР, 2021. С. 284–299.
5. Ross A.S., Westinen E. Hip-Hop Language and Linguistics // Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. 2024. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.993.
6. Pullum G.K. African American Vernacular English Is Not Standard English with Mistakes // The Workings of Language: From Prescriptions to Perspectives / ed. by R.S. Wheeler. Westport, CT: Praeger, 1999. P. 39–58.
7. Pinker S. The Language Instinct: How the Mind Creates Language. New York: Harper Perennial Modern Classics, 2007. 526 + 32 p.
8. Green L. African American English // Language in the USA: Themes for the Twenty-first Century / ed. by E. Finegan, J. R. Rickford. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. P. 76–91.
9. Овешкова А.Н. Особенности структуры именной группы в афро-американском английском // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. 2007. № 1. С. 80–84.
10. Magnusson M. “Not Perfect Grammar, Always Perfect Timing”: African American Vernacular English in Black And White Rap Lyrics: thesis. Karlstad University, 2008.
11. Фещенко Л.В. Исторические условия и социальные предпосылки языковой уникальности афро-американского английского // Вестник Амурского государственного уни- верситета. Серия: Гуманитарные науки. 2010. № 50. С. 160–164.
12. Tomić L. African American Vernacular English: Master's thesis. University of Split, 2023. 51 p.
13. Sowell T. Black Rednecks and White Liberals. New York: Encounter Books, 2005. 360 p.
14. Silver Z.M. R.A Brief Sociocultural and Historical Analysis of African American English: thesis. Appalachian State University, 2021. 22 p.
15. Jones T. Variation In African American English: The Great Migration And Regional Differentiation: PhD dissertation. University of Pennsylvania, 2020. 283 p.
16. Wolfram W. The grammar of urban African American Vernacular English // Handbook of Varieties of English / ed. by B. Kortmann, E. Schneider. Berlin: Mouton de Gruyter, 2004. P. 111–132.
17. Labov W. Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972. 440 p.
18. Каяво В.А. Эссе “E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction” Д. Ф. Уоллеса как ключ к пониманию американской культуры и общества: анализ основных тем в контексте романов “Infinite Jest” (1996) и “The Pale King” (2011) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2024. Т. 16, вып. 2. С. 69–78.
19. Никулина А.К. «Вырваться за пределы языка»: речь и молчание в романе Д.Ф. Уоллеса «Бесконечная шутка» // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2020. № 63. С. 235–249.
20. de Bourcier S. “They All Sound Like David Foster Wallace”: Syntax and Narrative in Infinite Jest, Brief Interviews with Hideous Men, Oblivion and The Pale King // Orbit: A Journal of American Literature. 2017. Vol. 5, no. 1. P. 1–30.
21. Compton R. Infinite Jest by the numbers / Ryan Compton personal blog. 06.06.2014. URL: https://www.ryancompton.net/2014/06/06/statistical-features-of-infinite-jest.html (дата обращения: 11.03.2025).
22. Wallace D.F., Garner B.A. Quack This Way: David Foster Wallace & Bryan A. Garner Talk Language and Writing. Dallas: RosePen Books, 2013. 146 p.
23. Wallace D.F. Infinite Jest. London: Abacus, 2016. 1079 + xvii p.
24. Laing R.E. Who Said It First?: Linguistic Appropriation of Slang Terms within the Popular Lexicon: Master’s thesis. Illinois State University, 2021. 65 p.
25. Frantzen M.K. Finding the Unlovable Object Lovable: Empathy and Depression in David Foster Wallace // Studies in American Fiction. 2018. Vol. 45, no. 2. P. 259–279.
26. Pettersson Peeker A. Consider the Invitation: Empathy in David Foster Wallace’s Brief Interviews with Hideous Men: Master’s thesis. Lund University, 2015. 73 p.
Рецензия
Для цитирования:
Штефан С.А., Калиниченко М.О. Маркеры афроамериканского английского в романе Д.Ф. Уоллеса Infinite Jest. Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2025;15(4):20-34. https://doi.org/10.21869/2223-151X-2025-15-4-20-34
For citation:
Shtefan S.A., Kalinichenko M.O. Features of African American English in D. F. Wallace’s Novel Infinite Jest. Proceedings of the Southwest State University. Series: Linguistics and Pedagogy. 2025;15(4):20-34. (In Russ.) https://doi.org/10.21869/2223-151X-2025-15-4-20-34

