<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">lingusgu</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Proceedings of the Southwest State University. Series: Linguistics and Pedagogy</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2223-151X</issn><publisher><publisher-name>Юго-Западный государственный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.21869/2223-151X-2025-15-1-8-17</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">lingusgu-496</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Топонимические перифразы в современных медиатекстах (на примере обозначений городов)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Toponymic periphrases in modern media texts (using the example of city designations)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7218-0635</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Беспалова</surname><given-names>Е. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bespalova</surname><given-names>E. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Беспалова Екатерина Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики</p><p>Researcher ID: ABG-7397-2021</p><p>ул. 50 лет Октября, д. 94, г. Курск 305040</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ekaterina A. Bespalova, Candidate of Sciences (Philological), Associate Professor, Associate Professor of the Department of Theoretical and Applied Linguistics</p><p>Researcher ID: ABG-7397-2021</p><p>50 Let Oktyabrya Str. 94, Kursk 305040</p></bio><email xlink:type="simple">kbespalova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Юго-Западный государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Southwest State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>15</volume><issue>1</issue><fpage>8</fpage><lpage>17</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Беспалова Е.А., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Беспалова Е.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bespalova E.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://lingusgu.elpub.ru/jour/article/view/496">https://lingusgu.elpub.ru/jour/article/view/496</self-uri><abstract><p>Цель исследования заключается в описании тенденций употребления в российских медиатекстах топонимических перифраз, служащих для обозначения городов: выявлении степени их актуальности для носителей современного русского языка и особенностей оперирования ими в живой речи.</p><sec><title>Методы</title><p>Методы. Для достижения поставленной цели в работе использовались методы сплошной выборки, наблюдения над языковым материалом, лексико-семантического и контекстуального анализа, систематизации данных.</p><p>Результаты проведенного исследования показывают, что топонимические перифразы активно используются носителями языка как средство языковой выразительности и оценки, позволяющее сделать акцент на определенных особенностях географического объекта, его культурной или исторической значимости и других отличительных свойствах и в некоторой степени воздействовать на восприятие города читателем, что не заложено в значении отдельного топонима.</p></sec><sec><title>Заключение</title><p>Заключение. Анализ примеров употребления топонимических перифраз в современных российских медиатекстах дает основание выделить некоторые тенденции. Одна и та же перифраза может употребляться по отношению к разным городам, конкретный же денотат уточняется в контексте. Сочетание перифразы с топонимом акцентирует внимание на имеющейся в значении компонента семе или развивает новую. Использование отдельных перифраз свидетельствует об их переосмыслении носителями языка в связи со сменой идеологии или вектора политического развития. Трансформация перифразы в речи наполняет ее новым смыслом. В медиатекстах используется игра слов, основанная на повторе компонента перифрастического выражения или его формы. Исследование топонимических перифраз имеет перспективы ввиду обширности актуального языкового материала.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The purpose of the study is to describe the trends in the use of toponymic peripherals in Russian media texts, which serve to designate cities: to identify the degree of their relevance to native speakers of modern Russian and the features of their use in live speech.</p><sec><title>Methods</title><p>Methods. To achieve this goal, the methods of continuous sampling, observation of linguistic material, lexico- semantic and contextual analysis, and data systematization were used in the work.</p><p>The results of the study show that toponymic periphrases are actively used by native speakers as a means of linguistic expression and evaluation, allowing them to focus on certain features of a geographical object, its cultural or historical significance and other distinctive properties and to some extent influence the reader's perception of the city, which is not inherent in the meaning of a separate toponym.</p></sec><sec><title>Conclusion</title><p>Conclusion. The analysis of examples of the use of toponymic periphrases in modern Russian media texts provides grounds to identify some trends. The same periphrasis can be used in relation to different cities, but the specific denotation is specified in the context. The combination of a periphrasis with a toponym focuses attention on the existing seme in the meaning of the component or develops a new one. The use of certain periphrases indicates their rethinking by native speakers in connection with a change in ideology or vector of political development. The transformation of the periphrasis in speech fills it with a new meaning. Media texts use wordplay based on the repeti- tion of a component of a peripheral expression or its form. The study of toponymic peripherals has prospects due to the vastness of the current linguistic material.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>топонимическая перифраза</kwd><kwd>топоним</kwd><kwd>прагматика</kwd><kwd>медиатекст</kwd><kwd>тенденции употребления</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>toponymic periphrasis</kwd><kwd>toponym</kwd><kwd>pragmatics</kwd><kwd>media text</kwd><kwd>usage trends</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Денисенко О.В. Функциональные особенности топонимов // Опыт и перспективы обучения иностранным языкам в евразийском образовательном пространстве. 2019. № 4. С. 169-174.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Denisenko O.V. Functional features of toponyms. Opyt i perspektivy obucheniya inostrannym yazykam v evrazijskom obrazovatel'nom prostranstve = Experience and prospects of teaching foreign languages in the Eurasian educational space. 2019;(4):169-174 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уразметова А.В. Английские и французские ойконимические фразеологизмы // Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14. № 2. С. 421-424.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Urazmetova A.V. English and French oikonymic phraseological units. Vestnik Bashkirskogo universiteta = Bulletin of the Bashkir University. 2009;14(2):421-424 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Савченко А.В., Хмелевской М.С. «Города и веси» в русской фразеологии в концептуальном и лингвострановедческом освещении // Мир русского слова. 2020. № 4. С. 56-65. https://doi.org/10.24411/1811-1629-2020-14056.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savchenko A.V., Hmelevskoj M.S. "Cities and Weights" in Russian phraseology in conceptual and linguistic coverage of foreign studies. Mir russkogo slova = The world of the Russian word. 2020;(4):56-65. (In Russ.). https://doi.org/10.24411/1811-1629-2020-14056</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Подюков И.А. Символика топонимических отсылок в народной фразеологии // Социо- и психолингвистические исследования. 2015. № 3. С. 41-43.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Podyukov I.A. The symbolism of toponymic references in folk phraseology. Socio- i psiholingvisticheskie issledovaniya = Socio- and psycholinguistic studies. 2015;(3):41-43. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крюков П.А. Роль экстралингвистического фактора в формировании немецкого топонимикона (на примере идеологической компоненты в северной и восточной германии в период с 1933 по 1990-е гг.) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2011. № 6. С. 133-138.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kryukov P.A. The role of the extralinguistic factor in the formation of the German toponymicon (on the example of the ideological component in northern and eastern Germany in the period from 1933 to the 1990s). Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta = Bulletin of the Moscow State Regional University. Series: Linguistics. Seriya: Lingvistika. 2011;(6):133-138 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федотова Т.В. Специфика метафорических топонимов в аспекте восприятия мира человеком // Вестник ВГУ: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 2. С. 48-51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedotova T.V. The specificity of metaphorical place names in the aspect of human perception of the world. Vestnik VGU: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya = VSU Bulletin: Linguistics and Intercultural Communication. 2008;(2):48-51 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калинина С.А. Топонимические фразеологизмы современного английского языка как знаки материальной и духовной культуры // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2020. № 4(210). С. 23-29. https://doi.org/10.23951/1609-624X-2020-4-23-29.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalinina S.A. Toponymic phraseological units of modern English as signs of material and spiritual culture. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta = Bulletin of Tomsk State Pedagogical University. 2020;(4):23-29. (In Russ.). https://doi.org/10.23951/1609-624X-2020-4-23-29</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варбот Ж.Ж., Журавлев А.Ф. Ойконим // Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. 1998. URL: http://etymolog.ruslang.ru/doc/etymology_terms.pdf (дата обращения: 04.01.2025)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varbot Zh.Zh., Zhuravlev A.F. Oikonym. Kratkij ponyatijno-terminologicheskij spravochnik po etimologii i istoricheskoj leksikologii = A short conceptual and terminological reference book on etymology and historical lexicology. 1998. (In Russ.). Available at: http://etymolog.ruslang.ru/doc/etymology_terms.pdf (accessed 04.01.2025)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г. Национальный космо-психо-логос // Вопросы философии. 1994. № 12. С. 59-78. 1990.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gachev G. National cosmo-psycho-logos. Voprosy filosofii = Questions of philosophy. 1994;(12):59-78 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бельчиков Ю.А. Перифраза // Лингвистический энциклопедический словарь, URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary/linguistic-encyclopedic/articles/664/perifraza.htm (дата обращения 04.01.2025)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bel'chikov Yu.A. The periphrase. Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar' = Linguistic Encyclopedic Dictionary, 1990. (In Russ.). Available at: http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary/linguistic-encyclopedic/articles/664/perifraza.htm (accessed 04.01.2025)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грехнева Л. В. Особенности перифрастической номинации // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. № 6-2. С. 207-210.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grekhneva L.V. Features of peripheral nomination. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo = Bulletin of the Nizhny Novgorod Lobachevsky University. 2009;(6-2):207-210 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Захарина Г. Р. Фразеологические единицы с компонентом-топонимом в английском, русском и татарском языках // Вестник Вятского государственного университета. 2008. № 2-2. С. 23-25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaharina G.R. Phraseological units with a toponym component in English, Russian, and Tatar. Vestnik Vyatskogo gosudarstvennogo universiteta = Bulletin of Vyatka State University. 2008;(2-2):23-25 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гукова Л. Н., Фомина Л.Ф. Семантико-стилистическая парадигма топонима: постановка вопроса // Мова. 2010. № 15. С. 131-138.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gukova L.N., Fomina L.F. The semantic and stylistic paradigm of a toponym: posing a question. Mova = The Mou. 2010;(15):131-138 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Суслова Л.В. Роль топонимических перифразов при создании образа Нидерландов в немецкоязычных туристических рекламных текстах // Reports Scientific Society. 2023. № 4(36). С. 97-100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suslova L.V. The role of toponymic periphrases in creating the image of the Netherlands in German-language tourist advertising texts. Reports Scientific Society. 2023;(4):97-100 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якименко Н.Е., Цуй Л. Топонимические перифразы русского языка в лингвокультурологическом аспекте (на фоне китайского языка) // Устойчивые фразы в парадигмах науки. Тула: С-Принт, 2015. С. 414-418.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakimenko N.E., Cuj L. Toponymic periphrases of the Russian language in the linguistic and cultural aspect (against the background of the Chinese language). In: Ustojchivye frazy v paradigmah nauki = Stable phrases in the paradigms of science. Tula: S-Print; 2015. P. 414-418 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борзенец С.Е. Народная топонимика США: структура, семантика, прагматика // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Серия 1: Филология. 2019. № 4(101). С. 79-84.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borzenec S. E. National toponymy of the USA: structure, semantics, pragmatics. Vestnik Minskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Seriya 1: Filologiya = Bulletin of the Minsk State Linguistic University. Series 1: Philology. 2019;(4):79-84 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Радович М., Чеснокова О.С. Лингвокультурологический анализ топонимических перифраз Перу // Филологические науки в МГИМО. 2020. № 2(22). С. 110-115. https://doi.org/10.24833/2410-2423-2020-2-22-110-115.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radovich M., Chesnokova O. S. Linguistic and cultural analysis of the toponymic periphrases of Peru. Filologicheskie nauki v MGIMO = Philological sciences at MGIMO. 2020;(2):110-115. (In Russ.). https://doi.org/10.24833/2410-2423-2020-2-22-110-115</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Корнейко Е.А. Белгородские топоконцепты и топонимические перифразы в составе региолекта Белгородской области // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2013. № 6 (149). С. 5-12.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kornejko E. A. Belgorod topoconcepts and toponymic periphrases in the regional dialect of the Belgorod region. Nauchnye vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki = Scientific bulletin of Belgorod State University. Series: Humanities. 2013;(6):5-12 (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мицзити Ф. Перифрастические наименования как объект лингвокультурологии (на примере топонима «Санкт-Петербург» в русском и китайском языках) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 12-2(90). С. 340-344. https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-2.31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Micziti F. Peripheral names as an object of linguoculturology (using the example of the toponym "Saint Petersburg" in Russian and Chinese). Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki = Philological sciences. Questions of theory and practice. 2018;(12-2):340-344. (In Russ.). https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-2.31</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Газетный корпус Национального корпуса русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/corpus/paper (дата обращения: 04.01.2025)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Newspaper building of the National Corpus of the Russian Language. (In Russ.) Available at: https://ruscorpora.ru/corpus/paper (accessed 04.01.2025)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь-тезаурус современной русской идиоматики: около 8 000 идиом современного русского языка / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, К.Л. Киселева [и др.]. М.: Аванта+, 2007. 1135 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baranov A.N., Dobrovol'skij D.O., Kiseleva K.L., et. al. Russian Russian Dictionary-thesaurus of modern idioms: about 8,000 idioms of the modern Russian language. Moscow: Avanta+; 2007. 1135 р. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Почему Москву называют «порт 5-ти морей»? // Канал имени Москвы. URL: https://kim-online.ru/page/news/smi-o-nas/pressa/4891-pochemu-moskvu-nazyvayut-port-5-ti-morej# (дата обращения: 04.01.2025)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Why is Moscow called the "port of the 5 seas"? Kanal imeni Moskvy = The Moscow Canal. (In Russ.). Available at: https://kim-online.ru/page/news/smi-o-nas/pressa/4891-pochemu-moskvu-nazyvayut-port-5-ti-morej# (accessed 04.01.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большое яблоко // Wikimedia Foundation. 2010. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/301795 (дата обращения: 04.01.2025)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Big Apple. Wikimedia Foundation. 2010. (In Russ.). Available at: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/301795 (accessed 04.01.2025)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
